archeolog.cz: Obří Hrad Keltské oppidum Stradonice Habrůvka, jeskyně Býčí skála pravěk datace, časová osa, pravěké dějiny
Apple iPad Smart Case šedá - Samsung Galaxy Tab 10.1 černé - Samsung Galaxy Tab 10.1 bíle - Puzdro Asus Eee Pad Versa černé - Pouzdro Apple iPad Smart Cover černé - Pouzdro POINT OF VIEW Mobii 7" černé - Pouzdro ZTE V9C-1 černé - Pouzdro Google Nexus 7 oražové - Pouzdro Google Nexus 7 šedé - Pouzdro Samsung Galaxy Note 10.1 bíle - Pouzdro Samsung Galaxy Note 10.1 černé
   Témata: Home

Výlety

Foto

Technika

Výhledy

Cestování

K zamyšlení


LINUX4ALL archiv

Na webu

Pobavení

Příroda

Report, Dokument

Sport

14.2 Kurz Linuxu - Pocesteni a XWidnow

- STEFi - 2000-12-31 10:00:00
Tento serial o Linuxu byl vytvoren Milanem Cermakem v roce 2000 a s jeho svolenim zverejnen na strankach linux4all.misto.cz....... ...


Čeština v Linuxu (X-Window)
===========================

Základ problému českého jazyka v systému X-Window je stejný jako na
konzoli. Jde tedy o fonty a o klávesnici. Hned v úvodu napíšu, že to
zdaleka není všechno, co je nutné nastavit, než na vás první program
a vůbec celé prostředí promluví česky.

Nejdříve se tedy podívejme na fonty. Nemusíme vůbec žádné vytvářet,
neboť to už za nás udělali jiní. Balík s českými fonty (nebo spíše
s fonty ISO-Latin-2) je součástí distribucí RedHat a Debian nebo je
k sehnání na adrese "http://www.biz.net.pl/english/x-fonts/index.html"
(poláci totiž spadají pod stejné kódování).
Když si tyto fonty nainstalujete, musíte ještě říct X-Serveru, že je
má použít a kde je má hledat (některé distribuce to udělají za vás,
některé to neudělají a některé jen z části). To se provede příkazy:

mkfontdir adresář
xset +fp adresář

kde _adresář_ je název adresáře, kde jsou nainstalované fonty.
Příkaz "mkfontdir" vytvoří v tomto adresáři seznam dostupných fontů
a příkaz "xset" umístí do souboru "/etc/X11/XF86Config" odkaz do
tohoto adresáře.
Pokud toto provádíte z běžících X-Window, zadejte ještě příkaz:

xset fp rehash

Tím se znovu načte seznam fontů bez nutnosti restartovat X-Window.

A dostáváme se ke klávesnici. K jejímu nastavení musíme mít
nainstalovány klávesnicové mapy (které jsou, bohužel, odlišné od těch
konzolových), které jsou většinou součástí nějakého vyžadovaného
balíku. Dále musíme mít nastavenu proměnnou "LANG" na hodnotu "czech"
nebo "cs_CZ" (o tom, jak to udělat, jsem psal minule). Doporučuji také
zkontrolovat soubor "/etc/environment" a smazat případné přiřazení
k proměnné "LANG" (po tomto zásahu se bude nastavení přebírat od
shellu, ze kterého X-Window spustíme).
Naneštěstí došlo v XFree86 od verze 3.3.3.1 ke změně, která vedla
k většímu množství map (teď jich je šest) a změně nastavování. Takže
pro tuto novou verzi je nutné upravit soubor "/etc/X11/XF86Config"
tak, že do sekce "Keyboard" napíšeme následující:

Protocol "Standard"
AutoRepeat 500 5
XkbModel "pc102" # nebo "pc101", což mám já
XkbKeymap "xfree86(us_cz_qwertz)" # nebo jiná mapa
XkbCompat "group_led"

Nesmí se zde vyskytnout řádek "XkbDisable".
Tím získáme při každém startu X-Window americkou a českou klávesnici,
mezi kterými je možné přepínat buď klávesou "Scroll_Lock" nebo stiskem
obou shiftů.

Toto se týkalo novějších distribucí (zatím asi jen RH 6.0) vydaných
od roku 1999. Pokud máme starší verzi XFree86 (což je velmi
pravděpodobné), můžete si do stejného souboru na stejné místo dopsat:

XkbLayout "cs"
XkbOptions "grp:shift_toggle"

Tím získáme klávesnici českého psacího stroje s možností přepnutí
stiskem obou shiftů (v češtině se to, myslím, nazývá přeřazovač) na
americkou klávesnici. Obecně se nedoporučuje klávesnici "cs" dodávanou
spolu s X-Window používat, protože není tak docela v pořádku. Lze to
vyřešit buď její opravou, nebo použít mapy, které jsou součástí balíku
"XKB-cz-X11R6.3.tar.gz". Ten je ke stažení například na adrese:
"ftp://ftp.fi.muni.cz/pub/localization/X11/".

Teď, když jsme nastavili české fonty a českou klávesnici, by se mohlo
zdát, že máme vyhráno. Bohužel, nemáme. V souboru
"/usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias" je totiž chyba. Mělo by tam
být uvedeno toto:

cs_CZ cs_CZ.ISO8859-2
czech cs_CZ.ISO8859-2

Tyto řádky nejsou uvedeny za sebou. První řádek je už v XFree86
3.3.3.1 opraven, druhý ne.

Dále se může stát, že nefungují klávesy "áéíýú", ale lze je napsat
přes mrtvý háček (to je znak Shift a "+") a písmeno (mrtvý znamená, že
se znak nepíše hned, ale až s písmenem). V tomto případě je nutné do
souboru "/usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-2/Compose" dopsat toto:

: "375" yacute
: "341" aacute
: "355" iacute
: "351" eacute
: "372" uacute

Mnoho programů není schopno akceptovat české znaky nebo nejsou schopny
je korektně vypsat. Většinou je to způsobeno tím, že se snaží použít
nesprávný font. I když je takových programů zatím většina, začínají se
pomalu objevovat první vlaštovky (například editor "fte" nebo hra
"xboing", která jako jediná umí správně napsat mé jméno). Pokud ale
váš oblíbený program patří do druhé skupiny, nemusíte zoufat. S velkou
pravděpodobností někde existuje návod, jak program k používání češtiny
donutit.

Většině programů (těch ochotnějších, které akceptují české znaky, ale
vypisují bludy) stačí vnutit český font. To lze udělat buď přepínačem
"-fn" nebo úpravou souboru v adresáři
"/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults". Mezi tyto programy patří například
"xterm".

Bohužel, většina úprav se liší program od programu. Pokud tedy vážně
uvažujete o tom, že si některý program upravíte, doporučuji nejdříve
přečíst "Czech-HOWTO" (k nahlédnutí na "http://www.penguin.cz"), kde
najdete podrobné návody.
STEFi (c) 2004 - stefi [at] netdev [dot] cz
Pokud chcete zde publikované materiály použít, prosím, informujte mě. If you wish to use these published materials, please, let me know.
0.004 sec